ADMINISTRACIÓN

Xela Arias

Convocatoria do III Premio Xela Arias

Un ano máis, abrimos a recepción de candidaturas para a III edición do Premio Xela Arias. Este premio recoñece o labor de empresas, entidades ou persoas que contribúan á promoción do uso do galego no mercado da tradución e da interpretación (cara ou desde o galego) en todos os sectores económicos. Preténdese deste xeito pór en …

Convocatoria do III Premio Xela Arias Ler máis »

Merenda-conversa: A interpretación nas industrias culturais

Merenda-conversa: A interpretación nas industrias culturais

O próximo xoves 24 de setembro, a AGPTI recuperará en formato merenda-conversa o faladoiro sobre a interpretación nas industrias culturais que non puido realizarse na pasada Culturgal 2019. Este encontro virtual, dirixido a  socias e socios da AGPTI e moderado pola vogal de interpretación Lara Santos, contará coa intervención de Susana Piñón e Béatrice Pépin. Ambas as profesionais, …

Merenda-conversa: A interpretación nas industrias culturais Ler máis »

Logotipo da Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación (AGPTI)

Asembleas ordinaria e extraordinaria de xullo de 2020

Hoxe, día venres 31 de xullo de 2020, tiveron lugar as asembleas ordinaria e extraordinaria da AGPTI, que se realizaron por vía telemática, en vez de mediante reunión presencial, debido á presente situación derivada da crise da COVID-19. Nesta asemblea, ademais da renovación da xunta directiva, aprobáronse o relatorio de actividades e o balance económico …

Asembleas ordinaria e extraordinaria de xullo de 2020 Ler máis »

Tincidunt maiores eum laboriosam? Rem deleniti

Fugit nullam nostrud urna, congue debitis faucibus, faucibus facilisis cum tristique nullam. Semper vero! Quos laudantium natus sagittis venenatis proident? Nostrum, phasellus nam mus, eu imperdiet soluta luctus duis earum fugiat esse, massa taciti torquent dolorum. Molestie sapien, dicta? Maiores, quasi pede voluptate hymenaeos bibendum sem repudiandae tincidunt, libero wisi semper necessitatibus ipsum. Illo! Deleniti! …

Tincidunt maiores eum laboriosam? Rem deleniti Ler máis »

Netus quisquam repellendus adipisicing vestibulum

Earum tempus maxime a reprehenderit ipsa? Nemo perspiciatis aut non! Venenatis suspendisse pretium wisi? Praesentium possimus, laudantium parturient explicabo do mattis saepe diamlorem atque praesentium corporis volutpat blandit incidunt accusamus ipsa itaque maiores, magna magni eaque, autem lectus et! Quod! Minima erat! Dolore congue phasellus omnis fames nobis! Minima? Lobortis explicabo. Nam laoreet quas? Tenetur …

Netus quisquam repellendus adipisicing vestibulum Ler máis »

Unha merenda-conversa sobre consumo consciente

Unha merenda-conversa sobre consumo consciente

Este luns 8 de maio, as socias e socios da AGPTI volveron reunirse virtualmente para asistir á merenda-conversa sobre consumo consciente dirixida por Miguel Braña, tradutor e socio fundador de Catro Ventos Editora. Miguel falou da ética na profesión desde o punto de vista da economía social e solidaria, facendo unha serie de recomendacións e suxestións sobre …

Unha merenda-conversa sobre consumo consciente Ler máis »

Logotipo da Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación (AGPTI)

Colaboración da AGPTI no proxecto MELINCO

A AGPTI é desde xa unha das entidades colaboradoras no proxecto «Mediación lingüística para a cooperación ao desenvolvemento (MELINCO)», coordinado pola Universidade de Vigo. Neste proxecto participan investigadoras/es de distintas áreas de coñecemento das universidades de Vigo, A Coruña, Granada, Trás-os-Montes e Alto Douro, Jaume I e Alacant. O seu obxectivo é «contribuír á protección dos dereitos lingüísticos …

Colaboración da AGPTI no proxecto MELINCO Ler máis »

Unha merenda-conversa sobre linguaxe inclusiva

Unha merenda-conversa sobre linguaxe inclusiva

O pasado xoves 21 de maio, unha trintena de socias e socios da AGPTI reuniuse virtualmente para asistir á merenda-conversa sobre linguaxe inclusiva dirixida pola tradutora, intérprete, escritora e activista María Reimóndez. María, partindo de diferentes teorías lingüísticas feministas e queer, expuxo unha serie de ferramentas non sexistas e inclusivas aplicábeis a diversos campos no ámbito …

Unha merenda-conversa sobre linguaxe inclusiva Ler máis »

Samuel Solleiro (Foto: Mopalmact)

Samuel Solleiro gaña o premio á mellor tradución na Gala do Libro 2020

O pasado 9 de maio divulgouse a lista de gañadores dos premios da Gala do Libro Galego 2020. Esta gala, convocada pola Asociación Galega de Editoras (AGE), a Asociación de Escritores e Escritoras en Lingua Galega (AELG) e a Federación de Librarías de Galicia (FLG), coa coordinación xeral da primeira entidade, pretende “recoñecer a excelencia do …

Samuel Solleiro gaña o premio á mellor tradución na Gala do Libro 2020 Ler máis »