Galego

Galego no congreso dos deputados

Sobre a contratación dos servizos lingüísticos do Congreso dos Deputados

A Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación dirixiuse aos deputados e deputadas galegas no Congreso, en relación co servizo de interpretación das linguas oficiais, para transmitirlles a preocupación do sector polo xeito en que se vaia levar a cabo o servizo de agora en diante, desde o punto de vista da profesionalidade […]

Sobre a contratación dos servizos lingüísticos do Congreso dos Deputados Ler máis »

Acto V Premio Xela Arias

Este venres, día 16 de decembro, celebraremos o acto de entrega do V Premio Xela Arias de Tradución na Coruña, na sede da Fundación ONCE. Contaremos, tamén, coa actuación da Pedreira. Resolveuse por unanimidade outorgarlle o Premio Xela Arias nesta V edición á Mesa pola Normalización Lingüística polo seu labor e dedicación na iniciativa de

Acto V Premio Xela Arias Ler máis »

Resolución da V edición do Premio Xela Arias

A Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación resolveu por unanimidade outorgarlle o Premio Xela Arias nesta V edición a A Mesa pola Normalización Lingüística polo seu labor e dedicación na iniciativa de cambio da nova Lei Xeral do Audiovisual para conseguir que o galego teña financiamento anticipado nas producións audiovisuais nas canles

Resolución da V edición do Premio Xela Arias Ler máis »

Convocatoria do V Premio Xela Arias

Ábrese o período de recepción de candidaturas para o V Premio Xela Arias A AGPTI abre a recepción de candidaturas para a V edición do Premio Xela Arias, que recoñece o labor de empresas, entidades ou persoas que contribúan á promoción do uso do galego no mercado da tradución e da interpretación (cara ou desde

Convocatoria do V Premio Xela Arias Ler máis »

O galego, lingua sen fronteiras. Da Terra Chá á Terra Media – Faladoiro

Co motivo do Día Internacional da Tradución, este venres, día 30, ás 19:00 na Casa do Taberneiro de Santiago de Compostela, teremos un faladoiro sobre tradución audiovisual con tres das nosas socias: Manuel Arca (resposable de traducións de múltiples obras como Annie Hall, Dunkerque ou capítulos de Doraemon e Shin Chan) e mais Magdalena Sánchez

O galego, lingua sen fronteiras. Da Terra Chá á Terra Media – Faladoiro Ler máis »